jan-ali li kama lon nasin ni: ona li ken tawa li ken pali. jan-ali li kama lon sama. jan-ali li jo e ken pi pilin suli. jan-ali li ken pali e wile pona ona. jan-ali li jo e ken pi sona-pona e ken pi pali pona. jan-ali li wile pali pi nasin ni: ona li jan-pona tawa ante. |
jan-ali li jo e ken jan pi lipu ni. jan pi kulupu ali en jan pi kule ali en meli ali en mije ali en tonsi ali en jan pi toki ali en jan pi nasin sewi ali en jan pi nasin lawa ali en jan pi pilin ali en jan pi ma ali en jan pi tan ali en jan pi mani ala en jan pi mani lili en jan pi mani mute en jan pi nasin kama ali en jan pi kon ali li jo e ken sama lon ma ali. |
jan-ali li ken lon li ken pali e wile ona li ken awen pona. |
jan-ala li jan anpa. jan-ala li ken jo e jan-ante li ken esun e jan-ante. |
jan-ala li ken anpa e jan-ante li ken pakala e jan-ante kepeken nasin ike pi pilin jan ala. |
tawa lawa la jan-ali li jan lon ma ali. |
lawa li sama li pona tawa jan-ali li awen e ken jan sama pi jan-ali. |
jan nanpa wan li pali ike tawa jan nanpa tu la jan nanpa tu li ken tawa kulupu lawa li ken toki e ni: jan nanpa wan li pali ike tawa mi. |
jan-ala li ken awen e jan-ante lon tomo pi lupa open ala kepeken ala nasin lawa pona. |
jan nanpa wan li ken toki e ni tawa kulupu lawa: jan nanpa tu li pali ike. ni la jan nanpa tu kin li ken toki tawa kulupu lawa. kulupu lawa li kute e toki tu pi jan tu ni. kulupu lawa li pona sama tawa jan tu ni. |
nanpa wan. jan nanpa wan li toki e ni tawa kulupu lawa: jan nanpa tu li pali ike. tenpo open la kulupu lawa li sona e ni kin: ken la jan nanpa tu li pali ike ala. jan nanpa tu li ken tawa tomo lawa lon poka jan pi sona lawa. pini la kulupu lawa taso li ken toki e ni: jan nanpa tu li pali ike anu pali ike ala.
nanpa tu. jan li pali ike lon tenpo ni la jan-ala li ken pali e lawa pi tenpo ante tawa ona.
|
jan-ala li ken luka e len pi jan-ante e kulupu mama pi jan-ante e tomo pi jan-ante e jan-pona pi jan-ante kepeken ala nasin lawa pona. jan-ala li ken ike e wawa lukin pi jan-ante. |
nanpa wan. jan-ali li ken tawa li ken awen lon ma ona.
nanpa tu. jan-ali li ken tawa tan ma ona li ken tawa ma ona.
|
nanpa wan. lawa pi ma jan li ike tawa jan la jan ni li ken tawa tomo pona pi ma ante.
nanpa tu. taso ona li utala e lawa pi kulupu pi ma ale la ona li ken ala tawa tomo pona pi ma ante.
|
nanpa wan. jan-ali li jan ma.
nanpa tu. jan-ali li ken kama jan pi ma ante. jan-ala li kama jan pi ma ala kepeken ala nasin lawa pona.
|
nanpa wan. jan suli ali li ken unpa li pali e kulupu mama. ona ali li jo e ken sama, lon tenpo pi open unpa, lon tenpo pi awen unpa, lon tenpo pi pini unpa.
nanpa tu. jan-ali li ken unpa ala.
nanpa tu-wan. kulupu mama li suli li pona. kulupu en lawa ma li wile pali pona tawa kulupu mama. |
nanpa wan. jan-ali en kulupu ali li ken jo e ijo.
nanpa tu. jan-ala li ken kama jo e ijo pi jan-ante kepeken ala nasin lawa pona.
|
jan-ali li ken toki e ali li ken pilin ali li ken jo e nasin ali li ken ante e pilin ona e nasin ona li pali e nasin ona, lon poka pi jan-ala, lon poka pi jan-ante, lon kulupu. |
jan-ali li ken toki e ali li ken kama e sona li ken pana e sona kepeken ilo ali lon ma ali. |
nanpa wan. jan-ali li ken kulupu.
nanpa tu. jan-ali li ken kulupu ala.
|
nanpa wan. jan-ali li ken pali lon insa pi kulupu lawa pi ma ona.
nanpa tu. jan-ali li ken kepeken ilo pona pi kulupu ma ona lon nasin sama.
nanpa tu-wan. lawa ma li tan wile pi jan ma. jan-ali li ken kama jan lawa li ken pana e ken lawa tawa jan-ante ali. |
jan-ali li ken lon pona li ken kama pona, kepeken ken mani, kepeken ken jan, kepeken ken musi, tan lawa pi ma ona, tan lawa pi ma ali. |
nanpa wan. jan-ali li ken pali e pali pi wile ona lon tomo pali pona li ken awen e pali ona.
nanpa tu. jan-ali pi pali sama li kama jo e mani sama.
nanpa tu-wan. jan pali ali en kulupu mama ona li ken kama jo e mani pona li ken lon pona.
nanpa tu-tu. jan-ali li ken pali e kulupu pi jan pali li ken lon insa pi kulupu ni.
|
jan-ali li ken lape pona li ken jo e tenpo pali pona e tenpo lape pona. |
nanpa wan. jan-ali en kulupu mama ona li ken jo e lon pona e sijelo pona e moku pona e len pona e tomo pona. tenpo pakala kin la ona li ken awen lon pona.
nanpa tu. mama en jan-lili li ken jo e pona pona. jan-lili ali li ken lon pona sama. |
nanpa wan. jan-ali li ken kama sona kepeken ala mani. jan-ali li wile jo e sona anpa li ken jo e sona ilo e sona pali e sona sewi kepeken nasin pona sama.
nanpa tu. kepeken sona ni la jan-ali li jan pi pilin pona li jan ken li jan-pona, tawa jan pi ma ali, tawa jan pi kule ali, tawa jan pi nasin ali, li pona tawa kulupu pi ma ali.
nanpa tu-wan. mama li ken pana e sona tawa jan-lili ona kepeken nasin pi wile ona.
|
nanpa wan. jan-ali li ken pana e musi e sona tawa kulupu ona li ken kepeken musi pi kulupu ona li ken kepeken sona pi kulupu ona.
nanpa tu. jan li pali e ijo la ona li ken toki e ni: o kepeken ijo mi lon nasin pi wile mi taso. |
jan-ali li ken awen e ken jan ona pi lipu ni, kepeken nasin lawa jan, kepeken nasin lawa pi ma ali. |
nanpa wan. jan li ken kama pona lon kulupu ona la ona li pali e wile pi kulupu ona.
nanpa tu. ken jan li ken kama lili tan ni taso: ni li awen e ken pi jan-ante kepeken nasin lawa kulupu pona.
nanpa tu-wan. jan-ala li ken utala e lawa pi kulupu pi ma ali kepeken ken jan ona.
|
ala pi lipu ni li ken pana e ilo pi wawa ike, tawa kulupu ali, tawa jan-ali, tawa lawa ma ali. |
.
Ĉi tiu verko derivitis el kelkaj tradukoj de La Universala Deklaracio de Homaj Rajtoj, kiujn Shawn Kilpatrick, bubi4191, u/qwertyter, kaj u/just-a-melon tradukis. La ĉeestanta verko estas neoficiala traduko por kiu la eldonisto akceptas plenan respondecon. La ilustraĵoj ĉi tie estis desegnita de Yacine Ait Kac por La Ilustrita Eldono de la Universala Deklaracio de Homaj Rajtoj. La ilustrita versio povas esti reproduktita entute aŭ parte sen antaŭa permeso kondiĉe ke ĝi estu distribuita senpage (senpaga distribuo) kaj la ilustraĵoj estas protektataj per kopirajto kaj reprodukteblaj nur por ilustri la tekston de la UDHR.
This work was derived from Shawn Kilpatrick's, phpBB-user bubi4191's, and Reddit-users u/qwertyter's & u/just-a-melon's translations of The Universal Declaration of Human Rights. The present work is an unofficial translation for which the publisher accepts full responsibility. The illustration used here was drawn by Yacine Ait Kac for The Illustrated Edition of the Universal Declaration of Human Rights. The illustrated version may be reproduced and/or translated in whole or in part without prior permission provided that it be distributed at no cost (free distribution) and the illustrations are protected by copyright and can only be reproduced to illustrate the text of the UDHR
.
.
reiras al la retpaĝo de Toki Pona |
---|